| 社名 | NY英語研究社 |
| 自社PR | 個人で8年ほど、英語・中国語・韓国語の翻訳を続けております。クライアントには、非常に受けがよく、信頼されております。各分野の日本語の分かるネイティブを抱えております。いかなる条件にも対応のできる態勢で作業をこなしております。一度ご相談くださいませ。 |
| 属性 | 個人 |
| 所在国/都道府県 | 長崎県 |
| 設立年数(個人の場合は経験年数) | 8年以上 |
| 営業日 | 年中無休 |
| 営業時間帯 | 終日 |
| 日本語→中国語にかかる料金 | 1,200円程度です。サンプル |
| 日本語→中国語にかかる時間 | 12時間以内に納品可能サンプル |
| 中国語→日本語にかかる料金 | 800円程度です。 |
| 中国語→日本語にかかる時間 | 6時間以内に納品可能 |
| この料金には1名以上のダブルチェック制度は含まれていますか? | 含まれている |
| 営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか | 12時間以内 |
| 対応できる中国語/言語 | 簡体字(GB) 繁体字(BIG5コード) 英語 |
| 得意な翻訳分野 | 広告/PR 自動車 e-ビジネス 金融 ゲーム&ギャンブル 健康/医学・歯学・薬学文書 ヒューマンリソース/人事 IT - ソフトウェアおよびハードウェア 法務文書・決算書 マルチメディア マーケティング&デザイン 製造 旅行 品質管理・環境管理、海外規格 政治・経済・行政資料 電気通信 技術論文・技術資料 歴史・文化・地理 |
| 1番目に得意な翻訳分野 | 法務文書・決算書 |
| 2番目に得意な翻訳分野 | IT - ソフトウェアおよびハードウェア |
| 3番目に得意な翻訳分野 | 品質管理・環境管理、海外規格 |
| 可能な納品時のファイル形式 | Microsoft Word Microsoft EXCEL Adobe illustrator FrameMaker テキストファイル(メールに添付) 紙(郵送) FAX |
| 対応できる納品状態 | e-mailによる送信 FAXによる送信 フロッピーディスク CD-ROM 印刷物 |
| 特急の翻訳対応サービスについて | 4時間以内に納品可能 |
| 特急時の割り増し料金 | 割り増し料金無し |
| 受注の実績 | IT関係、法務文書、技術文書、コンサルティング関係、特許関連文書その他。 |
| 発注から納品までの連絡方法 | 電話 FAX メール 手紙 |
| 納品後の修正などの無料サポートはありますか?回数などに制限ありますか? | 無料サポートは、量により回数が変わります。通常は、1回のみで対応しますが、クライアント様の事情によりサポートできます。 |
| ミニマム・チャージ(最低受注料金) | 1,200円〜 |
| 翻訳の品質の向上するためにやっている事 | 通常日本語の達者なネイティブに作業を任せております。 |
| 通訳業務について料金や、出張範囲 | 一時間1,000円程度です。中国現地でも可能です。電話による通訳サービス、出張通訳サービスなどもございます |
| 御社独自のお得な料金プランはありますか? | 特にありません |
| クレジットカード決済対応 | 不可 |
| 御社の支払い条件について | 納品後に弊社指定の締め日で後払い |
※利用規約に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい![]() 見積もり依頼がうまくいかない場合 下記のようなエラーがでます ![]() | |
| FC2ブログ / Template by |
|