<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/?xml">
<title>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</title>
<link>http://china100.blog41.fc2.com/</link>
<description>実務経験・翻訳経験が豊富な者の中から弊社選抜試験に合格した翻訳家（通訳者も含む）をランキング化しています。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-21.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-14.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-20.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-13.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-12.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-10.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-9.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-8.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-6.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-4.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-2.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-17.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-16.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-18.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-21.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-21.html</link>
<title>翻訳を依頼する前に</title>
<description> １．翻訳の品質が低いとあなたの会社（商品・サービス）まで低く見られてしまう　安いだけの翻訳会社は、納品が遅れたり、レベルが低すぎて、再度、翻訳し直すなど費用も時間もかかる事があります。例えば、信用状の「．」（ピリオド）「,」（カンマ）などの違いで支払いを拒絶されることがあるかもしれません。このような小さな間違いから大幅な誤解を招くようなものまで翻訳は、御社の業務内容がいかに素晴らしくても、価値を下
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/hinsitu.gif" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/hinsitu.gif" alt="品質確認" border="0"></a><br clear="all"><P><FONT face="arial, helvetica, san-serif"><B>１．翻訳の品質が低いとあなたの会社（商品・サービス）まで低く見られてしまう</B></FONT><BR><font face="arial, helvetica, san-serif" size="2">　安いだけの翻訳会社は、納品が遅れたり、レベルが低すぎて、再度、翻訳し直すなど費用も時間もかかる事があります。<br>例えば、信用状の「．」（ピリオド）「,」（カンマ）などの違いで支払いを拒絶されることがあるかもしれません。このような小さな間違いから大幅な誤解を招くようなものまで翻訳は、御社の業務内容がいかに素晴らしくても、価値を下げることも上げることもあります。<br></font></P><P><FONT face="arial, helvetica, san-serif" size="2"><B>2．翻訳会社にも専門・得意分野がある</B></FONT><BR><font face="arial, helvetica, san-serif" size="2">　例えば医療関係の翻訳を2500円請け負うA社と3500円のB社があったとします。安いだけでＡ社に依頼するのは危険です。Ａ社は、医療分野の予備知識が無いスタッフばかりで、受注しても、専門書を調べながら翻訳しているかもしれません。結果、時間もかかり、誤訳が発生しやすくなります。Ｂ社のような実績のある会社ならば、値段は高くても、専門知識を持っているので時間も早く、誤訳も発生しにくいのです。<br>　また、料金のなかに１人以上のチェックが入っているかも確認しておきたいところです。多少高くても、日本人と中国人のチェックがあれば精度も高くなり、読みやすく自然な文章に近づきます。<br><br></font></P><P><FONT face="arial, helvetica, san-serif" size="2"><B>3．一目で翻訳会社の特徴が分かり、簡単に複数の会社に見積もりの依頼がだせる</B></FONT><BR><font face="arial, helvetica, san-serif" size="2">　しかし、翻訳会社が品質が高いのか、そういったことを判断するのは難しいですね。そこで、中国語翻訳品質テスト合格ランキングでは事前に調査を行い、一目でどの翻訳事業者が御社の条件に合っているのかが分かるサービスです。</font></P><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>翻訳を依頼する方</dc:subject>
<dc:date>2009-11-17T10:20:19+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-14.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-14.html</link>
<title>翻訳を依頼する方</title>
<description> （１）品質、納期、金額からランキングしていますので、この中から見積もり依頼を出して良いと思う会社を選んで下さい。            （２）指定された方法で翻訳会社から見積もりの回答がありますのでしばらくお待ち下さい。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ （１）品質、納期、金額からランキングしていますので、この中から見積もり依頼を出して良いと思う会社を選んで下さい。<BR><br />            （２）指定された方法で翻訳会社から見積もりの回答がありますのでしばらくお待ち下さい。<BR><br />            <BR><br />            <img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/imagezu.gif" alt="トライアルテスト" border="0"> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>翻訳を依頼する方</dc:subject>
<dc:date>2006-12-19T19:04:41+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-20.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-20.html</link>
<title>華春</title>
<description> 社名華春自社ＰＲ　大学院で英米演劇を専攻しており、原文のニュアンスを最大限に伝えるのがモットーです。時間をかけて、品質の高い翻訳をお求めの方には特にお勧めします。作成の
      速さにも自信があり、今までいろんな分野、タイプの案件を承ってまいりました。属性個人所在国／都道府県京都府設立年数（個人の場合は経験年数）10年以上営業日基本的平日営業(土日祝日休み)、緊急の場合はご相談に応じる。営業時間帯9：00
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <HTML>
<HEAD>
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Shift_JIS">
<META http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css">
<TITLE></TITLE>
</HEAD>
<BODY><TABLE width="100%" border="1"><TBODY><TR><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="227"><FONT size="+1"><B>社名</B></FONT></TD><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="570"><B>華春</B></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">自社ＰＲ　</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">大学院で英米演劇を専攻しており、原文のニュアンスを最大限に伝えるのがモットーです。時間をかけて、品質の高い翻訳をお求めの方には特にお勧めします。作成の<BR>
      速さにも自信があり、今までいろんな分野、タイプの案件を承ってまいりました。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee" align="left" width="227"><B><FONT size="-1">属性</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">個人</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">所在国／都道府県</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">京都府</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">設立年数（個人の場合は経験年数）</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">10年以上</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業日</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">基本的平日営業(土日祝日休み)、緊急の場合はご相談に応じる。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間帯</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">9：00～19：00</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">2800円（内容により変動がある）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">30時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">3200円（内容により変動がある）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">この料金には１名以上のダブルチェック制度は含まれていますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">含まれていない（別途料金なら可能） </TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">6時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる中国語／言語</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">簡体字（GB）,繁体字（BIG5コード）,英語</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳できる分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広告／PR,ゲーム＆ギャンブル,ヒューマンリソース／人事,マーケティング＆デザイン,旅行,政治・経済・行政資料,歴史・文化・地理,個人的な手紙やメール,文学・芸術</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">１番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">歴史・文化・地理</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">２番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">旅行</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">３番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">ゲーム＆ギャンブル</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">可能な納品時のファイル形式</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">Microsoft Word,Microsoft EXCEL,テキストファイル（メールに添付）,紙（郵送）,FAX,PDF</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる納品状態</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">e-mailによる送信,FAXによる送信,フロッピーディスク,CD-ROM,印刷物,DVD</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急の翻訳対応サービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">6時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">特急時の割り増し料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">通常の2倍</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">受注の実績</FONT></B></TD>
      <TD width="570" <bgColor="#ffffff">「トラベルジャーナル九州」、兵庫県教育委員会、<BR>
      神戸市庁、京都市庁、ＩＤＥＣ（旧和泉電気）、ＳＥＧＡ、タウン情報誌「ぱど」など</TD>
    </TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">発注から納品までの連絡方法</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">電話,ＦＡＸ,メール,手紙,携帯電話</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">納品後の修正などの無料サポートはありますか？回数などに制限ありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">無料サポートあり、回数無制限</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">ミニマム・チャージ(最低受注料金)</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">１０００円</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳の品質の向上するためにやっている事</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">中国語、日本語、英語による読書、観劇、及びいろんな手段による情報収集。またこの三つの言語による日々深い交流を行い、自らいろんな文章を書いたりします。趣味で、文学、歴史の古典を中国語、日本語に訳しています。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">翻訳以外で対応できるサービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">通訳、報酬は一時間２８７５円より、出張範囲は応相談、中国語講師、中国語文章チェック、電話またはスカイプによる通訳サービス</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">お得な料金プラン</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">相談に応じます</TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">クレジットカード決済対応</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">不可</TD></TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">日本からの振り込み口座</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF">ある</TD>
    </TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社の支払い条件について</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">納品前に初回のみ半金前払い</TD></TR>
    <TR><TD colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" align="center"><FONT color="#000000"> ※<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-20.html" target="_blank">利用規約</a>に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい<BR>
     <A href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank><a href=" http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/t-mitumori.gif"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="見積もり" border="0"></A><br clear="all">
          <B>見積もり依頼がうまくいかない場合</B><br>下記のようなエラーがでます<br clear="all">
      <FONT size="+2"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/err.gif" alt="エラー" border="0"><br clear="all">
      </FONT><FONT color="#000000"><BR></FONT></FONT>
  </TBODY></TABLE></BODY>
</HTML> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>品質ランキング7位</dc:subject>
<dc:date>2006-12-17T21:30:48+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-1.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-1.html</link>
<title>NY英語研究社</title>
<description> 社名NY英語研究社自社ＰＲ　個人で８年ほど、英語・中国語・韓国語の翻訳を続けております。クライアントには、非常に受けがよく、信頼されております。各分野の日本語の分かるネイティブを抱えております。いかなる条件にも対応のできる態勢で作業をこなしております。一度ご相談くださいませ。属性個人所在国／都道府県長崎県設立年数（個人の場合は経験年数）8年以上営業日年中無休営業時間帯終日日本語→中国語にかかる料金1,20
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <TABLE width="100%" border="1"><TBODY><TR><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="227"><FONT size="+1"><B>社名</B></FONT></TD><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="570"><FONT size="+1"><B>NY英語研究社</B></FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">自社ＰＲ　</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">個人で８年ほど、英語・中国語・韓国語の翻訳を続けております。クライアントには、非常に受けがよく、信頼されております。各分野の日本語の分かるネイティブを抱えております。いかなる条件にも対応のできる態勢で作業をこなしております。一度ご相談くださいませ。</FONT></TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee" align="left" width="227"><B><FONT size="-1">属性</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">個人</FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">所在国／都道府県</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">長崎県</FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">設立年数（個人の場合は経験年数）</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">8年以上</FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業日</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">年中無休</FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間帯</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">終日</FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">1,200円程度です。<A href="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/image2.gif" target="_blank">サンプル</A></FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">12時間以内に納品可能<A href="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/image2.gif" target="_blank">サンプル</A></FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">800円程度です。</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">6時間以内に納品可能</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">この料金には１名以上のダブルチェック制度は含まれていますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">含まれている</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">12時間以内</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる中国語／言語</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">簡体字（GB）<BR>
                  繁体字（BIG5コード）<BR>
                  英語</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">広告／PR<BR>
                  自動車 <BR>
                  e-ビジネス<BR>
                  金融<BR>
                  ゲーム＆ギャンブル<BR>
                  健康／医学・歯学・薬学文書<BR>
                  ヒューマンリソース／人事<BR>
                  IT - ソフトウェアおよびハードウェア<BR>
                  法務文書・決算書<BR>
                  マルチメディア <BR>
                  マーケティング＆デザイン<BR>
                  製造 <BR>
                  旅行<BR>
                  品質管理・環境管理、海外規格<BR>
                  政治・経済・行政資料<BR>
                  電気通信<BR>
                  技術論文・技術資料<BR>
                  歴史・文化・地理</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">１番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">法務文書・決算書</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">２番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">IT - ソフトウェアおよびハードウェア</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">３番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">品質管理・環境管理、海外規格</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">可能な納品時のファイル形式</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">Microsoft Word<BR>
                  Microsoft EXCEL<BR>
                  Adobe illustrator<BR>
                  FrameMaker<BR>
                  テキストファイル（メールに添付）<BR>
                  紙（郵送）<BR>
                  FAX<BR>
                  PDF</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる納品状態</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">e-mailによる送信<BR>
                  FAXによる送信<BR>
                  フロッピーディスク<BR>
                  CD-ROM<BR>
                  印刷物</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急の翻訳対応サービスについて</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">4時間以内に納品可能</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急時の割り増し料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">割り増し料金無し</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">受注の実績</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">IT関係、法務文書、技術文書、コンサルティング関係、特許関連文書その他。</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">発注から納品までの連絡方法</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">電話<BR>
                  ＦＡＸ<BR>
                  メール<BR>
                  手紙</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">納品後の修正などの無料サポートはありますか？回数などに制限ありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">無料サポートは、量により回数が変わります。通常は、１回のみで対応しますが、クライアント様の事情によりサポートできます。</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">ミニマム・チャージ(最低受注料金)</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">1,200円～</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳の品質の向上するためにやっている事</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">通常日本語の達者なネイティブに作業を任せております。</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">通訳業務について料金や、出張範囲</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">一時間1,000円程度です。中国現地でも可能です。電話による通訳サービス、出張通訳サービスなどもございます</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社独自のお得な料金プランはありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">特にありません</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">クレジットカード決済対応</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">不可</FONT></TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社の支払い条件について</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">納品後に弊社指定の締め日で後払い</FONT></TD></TR>
    <TR><TD colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" align="center"><FONT color="#000000"> ※<A href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-20.html" target="_blank">利用規約</A>に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい<BR>
<A href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank><a href=" http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/t-mitumori.gif"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="見積もり" border="0"></A><br clear="all">
          <B>見積もり依頼がうまくいかない場合</B><br>下記のようなエラーがでます<br clear="all">
      <FONT size="+2"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/err.gif" alt="エラー" border="0"><br clear="all">
      </FONT><FONT color="#000000"><BR></FONT></FONT>
  </TBODY></TABLE> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>品質ランキング1位</dc:subject>
<dc:date>2006-12-17T14:15:30+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-13.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-13.html</link>
<title>よくある質問</title>
<description> （１）翻訳を依頼する（発注者）（２）登録を希望する事業者（翻訳・通訳会社）（３）登録済みの事業者
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ （１）<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-14.html" target="_blank">翻訳を依頼する（発注者）</a><br />（２）<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-12.html" target="_blank">登録を希望する事業者（翻訳・通訳会社）</a><br />（３）<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-10.html" target="_blank">登録済みの事業者</a></BODY> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>よくある質問</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T18:28:40+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-12.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-12.html</link>
<title>登録を希望する事業者（翻訳・通訳会社）</title>
<description> トライアルテストに合格後、掲載されます　登録については　翻訳事業者募集をご覧下さい
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <P>トライアルテストに合格後、掲載されます　登録については　<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-12.html" target="_blank">翻訳事業者募集</a>をご覧下さい</P></BODY><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>よくある質問</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T18:18:48+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-10.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-10.html</link>
<title>登録済みの事業者</title>
<description> （１）見積もり依頼があると＜翻訳見積依頼＞というタイトルのメールが配信されます。（２）条件があう、あわないに関わらず、発注者に対して見積もり、または条件に合わない旨の連絡を行ってください。（３）発注者への連絡方法は希望の連絡方法が記載してありますのでそちらに合わせてご連絡お願いします。（４）金額、納期などは、御社と発注者様の間で直接やりとりをお願いします。　正式発注について            （１）正式に
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ （１）見積もり依頼があると＜翻訳見積依頼＞というタイトルのメールが配信されます。<BR><br />（２）条件があう、あわないに関わらず、発注者に対して見積もり、または条件に合わない旨の連絡を行ってください。<BR><br />（３）発注者への連絡方法は希望の連絡方法が記載してありますのでそちらに合わせてご連絡お願いします。<BR><br />（４）金額、納期などは、御社と発注者様の間で直接やりとりをお願いします。<BR><br /><BR><br />　正式発注について<BR><br />            （１）正式に御社が受注した場合はＴＯＰページ上部の「<FONT size="-1"><A href="https://ssl.formman.com/form/pc/a0jQhNvWan9sXo4g/">受注／納品報告フォーム</A></FONT>」から受注の通知を行ってください。<BR><br /> （２）残念ながら受注に至らなかったときは、特になにもする必要はありません。<BR><br /><BR><br />　納品について<BR><br />            （１）発注者への納品が完了したらＴＯＰページ上部の「<FONT size="-1"><A href="https://ssl.formman.com/form/pc/a0jQhNvWan9sXo4g/">受注／納品報告フォーム</A></FONT>」から納品の通知を行ってください。<BR><br /><BR><br />　手数料支払いについて<BR><br />（１）納品が完了したら　45日以内に　弊社指定の口座に　受注額（税別）の15%のお振り込みをお願いします。</P><br /></BODY> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>よくある質問</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T16:57:18+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-9.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-9.html</link>
<title>翻訳登録事業者様へ</title>
<description> ＜翻訳登録事業者様へ＞　このサービスは翻訳登録事業者様は登録するだけで定期的に翻訳を依頼したい会社からのメールが届きます。実際に納品した時にだけ紹介手数料が発生する成功報酬型のクライアント紹介サービスです。御社の値段が他と比べて高くても構いません。品質が高い会社だけを募集しております。      ＜募集＞      低価格だけが自慢の会社の募集は行っておりません。      １．品質が高い、　２．納期が早い（特急処
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <TABLE border="1" width="100%"><TBODY><TR><TD align="center" bgcolor="#00ff00"><FONT size="+2"><B>＜翻訳登録事業者様へ＞</B></FONT></TD></TR><TR><TD>　このサービスは翻訳登録事業者様は登録するだけで定期的に翻訳を依頼したい会社からのメールが届きます。実際に納品した時にだけ紹介手数料が発生する成功報酬型のクライアント紹介サービスです。御社の値段が他と比べて高くても構いません。品質が高い会社だけを募集しております。<BR><br /><br />      <B>＜募集＞<BR><br />      </B>低価格だけが自慢の会社の募集は行っておりません。<BR><br />      １．品質が高い、　２．納期が早い（特急処理が可能）、３．大量処理可能。の翻訳会社を募集しております。<BR><br />      １～３に該当している項目が多ければ、Ａ４一枚５０００円でも　ランキング上位になります。逆にＡ４一枚1000円でも品質が低ければ掲載をお断りしております。<BR><br />      <B><BR><br />      <BR><br />       <BR><br />      ＜メリット＞</B><BR><br />      （１）納品した時だけ紹介手数料が発生する成功報酬なので初期に一切費用がかかりません。<BR><br />      （２）初めにトライアルをしますので、発注者が変わる度にトライアルを受ける必要がありません。（発注者から要求があるときは各自判断して下さい）<BR><br />      （３）従来価格でしか比較していなかった翻訳業を、値段ではなくて品質で高く、納品を守れることを第三者が証明してくれる。<BR><br />      （４）履歴書不要。資格や翻訳キャリアが選考に影響されずに，実力を先入観なく評価します。<BR><br />      （５）仕事を円滑にお回しするために登録できる会社の数を制限しています<BR><br />      （６）新規顧客獲得のチャンスです。一度獲得した顧客は、次回からこのサービスを通さなくても結構です。どんどん新規の顧客獲得にお役立て下さい。<br />      <BR><br /><br /><br />      </TD></TR><TR><TD align="center" bgcolor="#00ff00"><FONT size="+2"><B>＜システムについて＞</B></FONT></TD></TR><TR><TD align="center"><BR><br />      <BR><br />     <img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/imagezu2.gif" alt="トライアルテスト" border="0"><br clear="all"><br />      <BR><br />      <BR><br />      </TD></TR><TR><TD><BR><br />      &lt;1&gt;翻訳を必要とする企業（発注者）が「中国語翻訳品質」の事業者から見積もりの依頼<BR><br />      &lt;2&gt;一斉に発注者情報が登録事業者宛にメールにて配信。メールに見積もり希望として御社の名前があった場合は、必ず発注者に返信する。<BR><br />      &lt;3&gt;登録事業者は、発注者に正確な見積もりを出すため連絡を取り、発注者はそのなかで条件のあう会社に絞り込む<BR><br />      &lt;4&gt;発注者が正式に発注する。<BR><br />      &lt;5&gt;<A href="https://ssl.formman.com/form/pc/a0jQhNvWan9sXo4g/" target="_blank">弊社に対して受注完了メール（正式に発注を受けたというメール）</A><BR><br />      &lt;6&gt;納品（手数料機会発生）<BR><br />      &lt;7&gt;<A href="https://ssl.formman.com/form/pc/a0jQhNvWan9sXo4g/" target="_self">弊社に対して納品完了メール</A><BR><br />      &lt;8&gt;「弊社」に対して紹介手数料を納品から45日以内に支払い<BR><br />      &lt;9&gt;発注者から御社へ料金の支払い<BR><br />      <BR><br />      <B><BR><br />    <br />      <BR><br />      </TD></TR><TR><TD bgcolor="#00ff00" align="center"><B><FONT size="+2">＜初期費用無料・紹介手数料のみ＞</FONT></B></TD></TR><TR><TD><br />      <P>　<B>＜初期費用無料＞</B><BR><br />      　登録など初期にかかる費用は無料。受注し、納品した際に弊社への紹介手数料が発生する成功報酬制度です。<BR><br />      見積もりだけ、受注はしたが結果納品できなかった場合などは手数料は発生しません。<BR><br />      <BR><br />      　<B>＜紹介手数料＞</B><BR><br />      　紹介手数料は、受注総額（税別）の15％。例えば、受注額が10万円の場合。弊社が1.5万円、御社は8.5万円。<BR><br />      <BR><br />      　</P><br />      </TD></TR><TR><TD align="center" bgcolor="#00ff00"><B><FONT size="+2">＜トライアルについて＞</FONT></B></TD></TR><TR><TD align="left"><B>＜トライアルの内容＞</B><BR><br />      １．中国語→日本語へ<BR><br />      ２．日本語→中国語へ<BR><br />      ３．中国語の翻訳の校正<BR><br />      <BR><br />      登録フォームに入力後、上記の３つをトライアルを行います。こちらでクオリティやトライアルまでのやりとりを拝見し、総合的な結果によってランキングの上位に掲載されます。品質がお客様にお勧めできない状態なら掲載をお断りさせていただくことがあります。<BR><br />      <BR><br />      </TD></TR><TR><TD bgcolor="#00ff00" align="center"><B><FONT size="+2">＜登録をご希望の翻訳会社様＞</FONT></B></TD></TR><TR><TD align="center"><BR><br />      <BR><br /><br clear="all"><br /><BR>現在　登録希望者は募集しておりません</a><BR><br />      <BR><br />      <BR><br />      <BR><br />      </TD></TR></TBODY></TABLE> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>翻訳事業者募集</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T16:36:09+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-8.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-8.html</link>
<title>河原啓明</title>
<description> 社名河原啓明自社ＰＲ　ニュース資料、ビジネス文書、論文から入札文書、特許明細書迄、幅広い分野の原稿を正確に翻訳いたします。属性個人　フルタイムで翻訳ができます所在国／都道府県岐阜県設立年数（個人の場合は経験年数）7年以上営業日平日のみ営業営業時間帯9：00～18:00日本語→中国語にかかる料金2400円日本語→中国語にかかる時間30時間以内に納品可能中国語→日本語にかかる料金2400円中国語→日本語にかかる時間6時間以内
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <TABLE width="100%" border="1"><TBODY><TR><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="227"><FONT size="+1"><B>社名</B></FONT></TD><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="570"><B>河原啓明</B></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">自社ＰＲ　</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">ニュース資料、ビジネス文書、論文から入札文書、特許明細書迄、幅広い分野の原稿を正確に翻訳いたします。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee" align="left" width="227"><B><FONT size="-1">属性</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">個人　フルタイムで翻訳ができます</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">所在国／都道府県</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">岐阜県</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">設立年数（個人の場合は経験年数）</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">7年以上</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業日</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">平日のみ営業</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間帯</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">9：00～18:00</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">2400円</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">30時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">2400円</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">6時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">この料金には１名以上のダブルチェック制度は含まれていますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">含まれている</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">12時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる中国語／言語</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">簡体字（GB）,繁体字（BIG5コード）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳できる分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広告／PR,自動車,e-ビジネス,金融,ゲーム＆ギャンブル,ヒューマンリソース／人事,IT - ソフトウェアおよびハードウェア,法務文書・決算書,マルチメディア,マーケティング＆デザイン,製造,品質管理・環境管理、海外規格,政治・経済・行政資料,電気通信,技術論文・技術資料,個人的な手紙やメール,特許明細書</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">１番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">法務文書・決算書</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">２番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">金融</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">３番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">金融</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">可能な納品時のファイル形式</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">Microsoft Word,Microsoft EXCEL,Microsoft PowerPoint,紙（郵送）,FAX</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる納品状態</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">e-mailによる送信</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急の翻訳対応サービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">4時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">特急時の割り増し料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">通常の1.5倍</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">受注の実績</FONT></B></TD>
      <TD width="570" <bgColor="#ffffff">『中国の司法改革に関する一考察』（訳文、陳志武著、愛知大学国際問題研究所「紀要」、2001年12月）等。<BR>
共訳『老板、庫存不好了』（原題：『ボス、在庫が大変です』）中国財政経済出版社、2004年3月。<BR>
北京普士達有限公司（Webページ翻訳）<BR>
北京市嘉誠泰和弁護士事務所（法律資料）<BR>
      日中情報センター（法律、経済、入札文書、特許明細書、食品添加物、国家基準等）等々</TD>
    </TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">発注から納品までの連絡方法</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">メール,携帯電話</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">納品後の修正などの無料サポートはありますか？回数などに制限ありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">1回、無料サポートいたします。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">ミニマム・チャージ(最低受注料金)</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">ありません</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳の品質の向上するためにやっている事</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">100％ネイティブ翻訳を実現します。また、過去、様々な分野の原稿に対応し、用語を豊富に蓄積しているため、各分野の専門用語に対応できます。また、特許に関しては、明細書の書式に対応して訳文を作成いたします。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">翻訳以外で対応できるサービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">通訳　中国国内の市場調査、貿易コンサル支援</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">お得な料金プラン</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">なし</TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">クレジットカード決済対応</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">不可</TD></TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">日本からの振り込み口座</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF">ある</TD>
    </TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社の支払い条件について</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">発注者の条件に合わせる</TD></TR>
    <TR><TD colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" align="center"><FONT color="#000000"> ※<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-20.html" target="_blank">利用規約</a>に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい<BR>
     <A href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank><a href=" http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/t-mitumori.gif"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="見積もり" border="0"></A><br clear="all">
          <B>見積もり依頼がうまくいかない場合</B><br>下記のようなエラーがでます<br clear="all">
      <FONT size="+2"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/err.gif" alt="エラー" border="0"><br clear="all">
      </FONT><FONT color="#000000"><BR></FONT></FONT>
  </TBODY></TABLE> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>品質ランキング６位</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T15:48:21+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-6.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-6.html</link>
<title>カイヤン翻訳有限公司</title>
<description> 社名カイヤン翻訳有限公司自社ＰＲ　広東省深セン市に本社を、東京に支社を持つ、中国政府の正式認可を受けた翻訳・通訳会社です。
プロの翻訳者による専門性が高く安定した翻訳サービスを提供しております。長年、大手企業、官公庁、公正機関、医薬医療関連企業などに向け、豊富な翻訳実績があります。属性法人（株式）所在国／都道府県東京都設立年数（個人の場合は経験年数）5年以上営業日営業日月～金　土日祝日休み営業時間
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <TABLE width="100%" border="1"><TBODY><TR><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="227"><FONT size="+1"><B>社名</B></FONT></TD><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="570"><B>カイヤン翻訳有限公司</B></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">自社ＰＲ　</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広東省深セン市に本社を、東京に支社を持つ、中国政府の正式認可を受けた翻訳・通訳会社です。<BR>
プロの翻訳者による専門性が高く安定した翻訳サービスを提供しております。長年、大手企業、官公庁、公正機関、医薬医療関連企業などに向け、豊富な翻訳実績があります。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee" align="left" width="227"><B><FONT size="-1">属性</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">法人（株式）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">所在国／都道府県</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">東京都</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">設立年数（個人の場合は経験年数）</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">5年以上</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業日</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">営業日月～金　土日祝日休み</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間帯</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">9:00～18:00</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">\4,000.</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">2営業日以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">\5,000</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">2営業日以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">この料金には１名以上のダブルチェック制度は含まれていますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">含まれている</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる中国語／言語</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">簡体字（GB）,繁体字（BIG5コード）,英語,その他</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳できる分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広告／PR,自動車,e-ビジネス,金融,ゲーム＆ギャンブル,健康／医学・歯学・薬学文書,ヒューマンリソース／人事,IT - ソフトウェアおよびハードウェア,法務文書・決算書,マルチメディア,マーケティング＆デザイン,製造,旅行,品質管理・環境管理、海外規格,政治・経済・行政資料,電気通信,技術論文・技術資料,歴史・文化・地理,個人的な手紙やメール</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">１番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">品質管理・環境管理、海外規格</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">２番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">IT - ソフトウェアおよびハードウェア</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">３番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">製造</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">可能な納品時のファイル形式</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">Microsoft Word,Microsoft EXCEL,Microsoft PowerPoint,Adobe illustrator,PageMaker,FrameMaker,HTML,テキストファイル（メールに添付）,紙（郵送）,FAX,PDF</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる納品状態</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">e-mailによる送信,FAXによる送信,CD-ROM,ハードコピー,印刷物</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急の翻訳対応サービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">ある（割り増し料金あり）</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">特急時の割り増し料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">通常料金の１．５倍</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">受注の実績</FONT></B></TD>
      <TD width="570" <bgColor="#ffffff">官公庁、大手総合電気メーカー、大手自動車メーカー、大手旅行業、大手建築会社等</TD>
    </TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">発注から納品までの連絡方法</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">電話,メール,携帯電話</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">納品後の修正などの無料サポートはありますか？回数などに制限ありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">無料修正いたします。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">ミニマム・チャージ(最低受注料金)</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">特にありません。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳の品質の向上するためにやっている事</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">翻訳者は全てネイティブです。なめらかな文章にするためのチェックが入ります。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">翻訳以外で対応できるサービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">通訳業務は中国広東省内にて行っています。料金は800RMB～となります。DTP、外国語のホームページ作成、雑誌印刷</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">お得な料金プラン</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">特にありません。</TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">クレジットカード決済対応</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">不可</TD></TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">日本からの振り込み口座</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF">ある</TD>
    </TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社の支払い条件について</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">納品後に弊社指定の締め日で後払い</TD></TR>
    <TR><TD colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" align="center"><FONT color="#000000"> ※<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-20.html" target="_blank">利用規約</a>に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい<BR>
     <A href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank><a href=" http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/t-mitumori.gif"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="見積もり" border="0"></A><br clear="all">
          <B>見積もり依頼がうまくいかない場合</B><br>下記のようなエラーがでます<br clear="all">
      <FONT size="+2"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/err.gif" alt="エラー" border="0"><br clear="all">
      </FONT><FONT color="#000000"><BR></FONT></FONT>
  </TBODY></TABLE> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>品質ランキング４位</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T15:45:07+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-4.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-4.html</link>
<title>博識中国</title>
<description> 社名博識中国自社ＰＲ　当社の翻訳は2名以上の共同作業で行い、最後はネイティブ翻訳者が細かいニュアンスまでチェックします。依頼先の条件に合せて翻訳致します。属性法人（有限）所在国／都道府県京都府設立年数（個人の場合は経験年数）1年以上営業日月～金（祝日休み）営業時間帯10:00～21:00日本語→中国語にかかる料金3960円日本語→中国語にかかる時間24時間以内に納品可能中国語→日本語にかかる料金3800円中国語→日本語にか
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <TABLE width="100%" border="1"><TBODY><TR><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="227"><FONT size="+1"><B>社名</B></FONT></TD><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="570"><B>博識中国</B></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">自社ＰＲ　</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">当社の翻訳は2名以上の共同作業で行い、最後はネイティブ翻訳者が細かいニュアンスまでチェックします。依頼先の条件に合せて翻訳致します。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee" align="left" width="227"><B><FONT size="-1">属性</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">法人（有限）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">所在国／都道府県</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">京都府</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">設立年数（個人の場合は経験年数）</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">1年以上</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業日</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">月～金（祝日休み）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間帯</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">10:00～21:00</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">3960円</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">3800円</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">この料金には１名以上のダブルチェック制度は含まれていますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">含まれている</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">6時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる中国語／言語</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">簡体字（GB）,繁体字（BIG5コード）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳できる分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広告／PR,自動車,e-ビジネス,金融,ゲーム＆ギャンブル,健康／医学・歯学・薬学文書,ヒューマンリソース／人事,IT - ソフトウェアおよびハードウェア,法務文書・決算書,マルチメディア,マーケティング＆デザイン,製造,旅行,品質管理・環境管理、海外規格,政治・経済・行政資料,電気通信,技術論文・技術資料,歴史・文化・地理,個人的な手紙やメール</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">１番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">法務文書・決算書</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">２番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">製造</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">３番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">品質管理・環境管理、海外規格</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">可能な納品時のファイル形式</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">Microsoft Word,Microsoft EXCEL,Microsoft PowerPoint,テキストファイル（メールに添付）,紙（郵送）,FAX</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる納品状態</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">e-mailによる送信,FAXによる送信,フロッピーディスク,CD-ROM,印刷物</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急の翻訳対応サービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">ある（割り増し料金あり）</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">特急時の割り増し料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">通常の1.2倍</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">受注の実績</FONT></B></TD>
      <TD width="570" <bgColor="#ffffff">作業マニュアル、学術論文、特許申請書類、その他</TD>
    </TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">発注から納品までの連絡方法</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">電話,ＦＡＸ,メール,手紙,その他</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">納品後の修正などの無料サポートはありますか？回数などに制限ありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">納品後の修正は基本的に何回でも無料でさせていただきます。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">ミニマム・チャージ(最低受注料金)</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">特になし</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳の品質の向上するためにやっている事</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">常に2～3人以上のチェックで、最後はネイティブの翻訳者が自然な文章であるかどうかをチェックします。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">翻訳以外で対応できるサービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF">ありません</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">お得な料金プラン</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">文字数4000字以上から割引</TD></TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">クレジットカード決済対応</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">不可</TD></TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">日本からの振り込み口座</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF">ある</TD>
    </TR>
    <TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社の支払い条件について</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">納品後に弊社指定の締め日で後払い</TD></TR>
    <TR><TD colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" align="center"><FONT color="#000000"> ※<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-20.html" target="_blank">利用規約</a>に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい<BR>
     <A href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank><a href=" http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/t-mitumori.gif"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="見積もり" border="0"></A><br clear="all">
          <B>見積もり依頼がうまくいかない場合</B><br>下記のようなエラーがでます<br clear="all">
      <FONT size="+2"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/err.gif" alt="エラー" border="0"><br clear="all">
      </FONT><FONT color="#000000"><BR></FONT></FONT>
  </TBODY></TABLE> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>品質ランキング５位</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T15:34:50+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-2.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-2.html</link>
<title>株式会社ゴールドサクセス</title>
<description> 社名株式会社ゴールドサクセス自社ＰＲ　設立後一年余りですが、当社専任翻訳スタッフは5年以上の経験者ばかりです。お客様のニーズにお応えできる質の良いサービスに全力を挙げております。属性法人（株式）所在国／都道府県東京都設立年数（個人の場合は経験年数）1年以上営業日平日のみ営業(土日祝日休み)営業時間帯9時30分～18時30分日本語→中国語にかかる料金3500円（原文400字当り）サンプル日本語→中国語にかかる時間6時間
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <TABLE width="100%" border="1"><TBODY><TR><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="227"><FONT size="+1"><B>社名</B></FONT></TD><TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="570"><FONT size="+1"><B>株式会社ゴールドサクセス</B></FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">自社ＰＲ　</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">設立後一年余りですが、当社専任翻訳スタッフは5年以上の経験者ばかりです。お客様のニーズにお応えできる質の良いサービスに全力を挙げております。</TD></TR><TR><TD bgcolor="#eeeeee" align="left" width="227"><B><FONT size="-1">属性</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">法人（株式）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">所在国／都道府県</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">東京都</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">設立年数（個人の場合は経験年数）</FONT></B></TD><TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">1年以上</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業日</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">平日のみ営業(土日祝日休み)</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間帯</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">9時30分～18時30分</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">3500円（原文400字当り）<A href="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/image2.gif" target="_blank">サンプル</A></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">6時間以内に納品可能 <A href="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/image2.gif" target="_blank">サンプル</A></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">3200円（仕上り文400字当り）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる時間</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">6時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">この料金には１名以上のダブルチェック制度は含まれていますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">含まれている</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">12時間以内</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる中国語／言語</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">簡体字（GB）<BR><br />                  繁体字（BIG5コード）</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳できる分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広告／PR<BR><br />                  自動車 <BR><br />                  e-ビジネス<BR><br />                  e-ラーニング <BR><br />                  金融<BR><br />                  ゲーム＆ギャンブル<BR><br />                  健康／医学・歯学・薬学文書<BR><br />                  ヒューマンリソース／人事<BR><br />                  IT - ソフトウェアおよびハードウェア<BR><br />                  法務文書・決算書(技術援助契約書、代理店契約書等）<BR><br />                  マルチメディア <BR><br />                  マーケティング＆デザイン<BR><br />                  カタログ・会社案内,イベント・展示会資料<BR><br />                  旅行<BR><br />                  製造<BR><br />                  品質管理・環境管理、海外規格<BR><br />                  政治・経済・行政資料<BR><br />                  電気通信<BR><br />                  技術論文・技術資料<BR><br />                  歴史・文化・地理</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">１番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">カタログ・会社案内,イベント・展示会資料</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">２番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">製造</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">３番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">IT - ソフトウェアおよびハードウェア</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">可能な納品時のファイル形式</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">Microsoft Word<BR><br />                  Microsoft EXCEL<BR><br />                  Microsoft PowerPoint<BR><br />                  テキストファイル（メールに添付）<BR><br />                  紙（郵送）<BR><br />                  FAX</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる納品状態</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">e-mailによる送信<BR><br />                  FAXによる送信<BR><br />                  フロッピーディスク<BR><br />                  CD-ROM</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急の翻訳対応サービスについて</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">4時間以内に納品可能</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急時の割り増し料金</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">標準料金の1.5倍</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">受注の実績</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">国立大学医学部<BR><br />                  国立大学工学部<BR><br />                  大手重工業メーカー<BR><br />                  大手出版社</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">発注から納品までの連絡方法</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">電話<BR><br />                  ＦＡＸ<BR><br />                  メール</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">納品後の修正などの無料サポートはありますか？回数などに制限ありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">基本的に納品後３日間は、無料で修正させて頂いております。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">ミニマム・チャージ(最低受注料金)</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">5000円～</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳の品質の向上するためにやっている事</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">常に　ネイティブを含めたダブルチェックをしております。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">通訳業務について料金や、出張範囲</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">半日（４時間拘束）18,000円<BR><br />                  一日（８時間拘束）35,000円<BR><br />                  時間当り　6,000円～<BR><br />                  首都圏を中心に承っております。</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">通訳、翻訳以外で対応できるサービス</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">電話による通訳サービス<BR><br />                  テープおこし<BR><br />                  中国語会話レッスン（グループ、個人とも可）<BR><br />      スタッフ派遣サービス</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社独自のお得な料金プランはありますか？</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570"><FONT size="-1">特にありません</FONT></TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">クレジットカード決済対応</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">不可</TD></TR><TR><TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社の支払い条件について</FONT></B></TD><TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">納品後に弊社指定の締め日で後払い</TD></TR><TR><TD colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" align="center"><FONT color="#000000"> ※<A href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-20.html" target="_blank">利用規約</A>に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい<BR><br />      <A href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank><a href=" http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/t-mitumori.gif"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="見積もり" border="0"></A><br clear="all"><br />          <B>見積もり依頼がうまくいかない場合</B><br>下記のようなエラーがでます<br clear="all"><br />      <FONT size="+2"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/err.gif" alt="エラー" border="0"><br clear="all"><br />      </FONT><FONT color="#000000"><BR></FONT></FONT></TBODY></TABLE> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>品質ランキング３位</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T15:24:07+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-17.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-17.html</link>
<title>宇田翻訳サービス</title>
<description> 社名
      宇田翻訳サービス
    
    
      自社ＰＲ　
      本社は、納期・質とも常に研鑽しベタ訳（直訳）にならないよう自然な訳文に気をつけております。今まで企業様・個人様から納期・質ともクレームをいただいたことはありません。翻訳料金もあらかじめお見積もり（24時間以内）を試算しますので安心です。
    
    
      属性
      フルタイムで翻訳ができます　
    
    
      所在国／都道府県
  
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <BODY>
<TABLE width="100%" border="1">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="227"><FONT size="+1"><B>社名</B></FONT></TD>
      <TD bgcolor="#ffb38e" align="left" width="570"><B>宇田翻訳サービス</B></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">自社ＰＲ　</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">本社は、納期・質とも常に研鑽しベタ訳（直訳）にならないよう自然な訳文に気をつけております。今まで企業様・個人様から納期・質ともクレームをいただいたことはありません。翻訳料金もあらかじめお見積もり（24時間以内）を試算しますので安心です。</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD bgcolor="#eeeeee" align="left" width="227"><B><FONT size="-1">属性</FONT></B></TD>
      <TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">フルタイムで翻訳ができます　</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">所在国／都道府県</FONT></B></TD>
      <TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">兵庫県</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">設立年数（個人の場合は経験年数）</FONT></B></TD>
      <TD align="left" bgcolor="#FFFFFF" width="570">法人（合資会社）　3年以上</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業日</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">年中無休</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間帯</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる料金</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">2000円</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">日本語→中国語にかかる時間</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間以内に納品可能</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる料金</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">2500円</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">中国語→日本語にかかる時間</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間以内に納品可能</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">この料金には１名以上のダブルチェック制度は含まれていますか？</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">含まれている</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">営業時間内に見積もりの依頼があれば何時間くらいで返信できますか</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">24時間以内に納品可能</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる中国語／言語</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">簡体字（GB）,繁体字（BIG5コード）</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳できる分野</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広告／PR,IT - ソフトウェアおよびハードウェア,法務文書・決算書,マルチメディア,製造,政治・経済・行政資料,電気通信,技術論文・技術資料,個人的な手紙やメール,機械</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">１番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">製造</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">２番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">電気通信</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">３番目に得意な翻訳分野</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">広告／PR</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">可能な納品時のファイル形式</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">Microsoft Word,Microsoft EXCEL,Microsoft PowerPoint,テキストファイル（メールに添付）,紙（郵送）,FAX,PDF</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">対応できる納品状態</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">e-mailによる送信,FAXによる送信,フロッピーディスク,ZIPディスク,MOディスク,CD-ROM</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">特急の翻訳対応サービス</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">特急サービス無し </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">特急時の割り増し料金</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF">特急サービス無し </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">受注の実績</FONT></B></TD>
      <TD width="570" <bgColor="#ffffff">中央大学、ＴＯＡ株式会社、測量設計会社、人材派遣会社等</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">発注から納品までの連絡方法</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">電話,ＦＡＸ,メール,手紙,携帯電話</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">納品後の修正などの無料サポートはありますか？回数などに制限ありますか？</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">納品後の修正に応じます。（回数無制限）</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">ミニマム・チャージ(最低受注料金)</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">1500円</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">翻訳の品質の向上するためにやっている事</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">翻訳者自身の母国語への翻訳、翻訳者採用にはトライアル合格者のみ、訳文チェックはネイティブが担当</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD bgcolor="#eeeeee"><B><FONT size="-1">通訳、翻訳以外で対応できるサービス</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF">中国語ホームページ作成</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">業務内容に通訳サービスはありますか</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">関連会社や知人を紹介できます</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">クレジットカード決済対応</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">不可</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">独自のお得な料金プラン</FONT></B></TD>
      <TD>大量依頼割引（最大20％割引）</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD align="left" bgcolor="#eeeeee" width="227"><B><FONT size="-1">御社の支払い条件について</FONT></B></TD>
      <TD bgcolor="#FFFFFF" width="570">納品前に初回のみ全額前払い,納品前に初回のみ半金前払い,納品後に弊社指定の<BR>
締め日で後払い</TD>
    </TR>
<TR><TD colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" align="center"><FONT color="#000000"> ※<a href="http://china100.blog41.fc2.com/blog-category-20.html" target="_blank">利用規約</a></a></a></A>に同意した場合、下記のボタンをクリックして見積もり依頼フォームへお進み下さい<BR>
     <A href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank><a href=" http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/t-mitumori.gif"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="見積もり" border="0"></A><br clear="all">
          <B>見積もり依頼がうまくいかない場合</B><br>下記のようなエラーがでます<br clear="all">
      <FONT size="+2"><IMG src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/err.gif" alt="エラー" border="0"><br clear="all">
      </FONT><FONT color="#000000"><BR></FONT></FONT></TBODY></TABLE></BODY> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>品質ランキング２位</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T12:13:34+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-16.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-16.html</link>
<title>利用規約</title>
<description> ＜利用規約＞システムの利用につきましては、 本規約へ同意することを前提にサービスを行っております。あらかじめご了承の上お申し込み下さい。【第１条】（定義）「中国語翻訳品質　中国語翻訳品質テスト合格ランキング」（以下、中国語翻訳品質）とは、中国語翻訳仲介サービス（以下、弊社）が運営する中国語の翻訳・通訳を必要する企業・個人（以下　発注者）に対して翻訳、通訳の事業者（以下、登録事業者）紹介斡旋サービス
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ＜利用規約＞<br />システムの利用につきましては、 本規約へ同意することを前提にサービスを行っております。あらかじめご了承の上お申し込み下さい。<br /><br /><br />【第１条】（定義）<br />「中国語翻訳品質　中国語翻訳品質テスト合格ランキング」（以下、中国語翻訳品質）とは、中国語翻訳仲介サービス（以下、弊社）が運営する中国語の翻訳・通訳を必要する企業・個人（以下　発注者）に対して翻訳、通訳の事業者（以下、登録事業者）紹介斡旋サービスとそれに付随する一切のサービスを指します。<br /><br />【第２条】（サービスの内容）<br />　（１）中国語翻訳品質 は、発注者に対し、品質テストに合格した翻訳・通訳の登録事業者を紹介します。<br />　（２）登録事業者は、弊社が定めた基準で掲載され、ランキング化される。<br /><br /><br />【第３条】（連絡方法）<br />　（１）弊社との連絡は特別な場合を除いて日本語で書かれたEメールでのみ行う。<br /><br /><br />【第４条】（免責事項）<br />　（１）弊社は登録事業者紹介サービスのみを提供し、翻訳に関わる一切は責任をもって登録事業者と発注者で行うこと。<br />　（２）発注者よりメールでの見積り依頼を受けたあとは、発注者と依頼を受けた登録事業者との直接のやり取りとなる。<br />　（３）掲載される情報に関して、弊社はその内容の保証および責任を負わないものとする。<br />　（４）サービスの利用により発生した登録事業者の損害については、間接非間接を問わず一切賠償の責を負わない。<br />　　　　万一、事業者利用者と登録事業者との間でトラブルが発生した場合も、弊社は責任を負わないものとする。<br />　（５）サーバーダウンやシステム障害によるトラブルによって通信ができなくなった場合に発生する損害について、弊社は保証しない。<br />　（６）この規約で定められた事項について、将来変更が加えられる場合がある。<br /><br />（附則）<br />本規約は2004年3月15日より実施します。<br /><br />　中国語翻訳品質テスト合格ランキングに見積もり依頼を希望される場合は、上記の規約に同意の上、『利用規約に同意する』をクリックして参加登録フォームへお進みください。<br /><br /><a href="https://ssl.formman.com/form/pc/0dOPLhDd8NK7ssI5/" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/top-kiyaku.gif" alt="ランキングtop" border="0"></a><br clear="all"><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>利用規約</dc:subject>
<dc:date>2005-12-17T11:52:42+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-18.html">
<link>http://china100.blog41.fc2.com/blog-entry-18.html</link>
<title>特定商取引に基づく表記</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="https://ssl.formman.com/form/pc/L9BubXW3QmpT1Zgt/" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/c/h/i/china100/jyu.gif" alt="トライアルテスト" border="0"></a><br clear="all"> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>特定商取引に基づく表記</dc:subject>
<dc:date>2005-11-21T10:27:25+09:00</dc:date>
<dc:creator>中国語翻訳品質テスト合格ランキング</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>